四ヵ国語表記関連動画
日本らしい景観が
日本の観光資源です
私たちは、
漢字と平仮名による
『日本語』と
世界標準語としての
『英語』の
二ヵ国語表記で十分
と考えます。
会代表
梶谷洋一
Eメール
kajitani.keikandento@gmail.com
ツイッター:
@keikandento
(日本の景観と伝統を守る会)
ペイジビュー
会津若松市内の観光循環バスの電光掲示板
韓国語(ハングル)はもとより中国語も
繁体字と簡体字の二つが書かれている。
これは「蚕養神社前」という日本語なのか中国語なのか
よくわからないが、簡体字が上位になってしまった。
さらにあろうことか英語がない。
鶴ヶ城の説明文は
英語よりも韓国語が上位